środa, 3 grudnia 2014

Metropolis [tekst + tłumaczenie]

Tym razem w tłumaczeniu pomagała mi nowa adminka - Agnieszka :) Czytajcie!
_______________________________________________


The hammer slams to your heartbeat / Młot uderza w rytm twojego serca
Who's the master, who's your guide? / Kto jest twym panem, kto jest twym przewodnikiem?
Systems inbred and perverted / Wrodzony, lecz wypaczony system
Advertising, selling lies / Propaguje, sprzedaje kłamstwa
Clock keeps ticking till it's over / Zegar tyka do samego końca
Someone's standing in your line / Ktoś ustawia się za tobą
Grabbing hands are on the table / Chciwe ręce spoczywają na stole
Feed. Consume. Until you die / Konsumuj. Korzystaj. Aż do śmierci

Work. Work Work. Work / Pracuj. Pracuj. Pracuj. Pracuj.
We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
Work, work / Praca. Praca
We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
The judge between our hand and our brain must be the heart / Sędzią pomiędzy naszą ręką a umysłem musi być serce*
Work, work / Pracuj. Pracuj.

The mind is trained to be stable / Umysł wyćwiczony tak, by był stabilny
Swallowing constructed lies / Gdy połyka skonstruowane łgarstwa
Constant noise keeps you from dreaming / Ciągły hałas nie daje ci zasnąć
There's no place for you to hide / Nie masz gdzie się przed nimi ukryć
Can we remember where we come from / Czy pamiętamy, skąd pochodzimy
When the walls are painted grey / Jeśli nasze mury są szare?
Alll the colors that we long for / Wszelkie kolory, których nam brak
Guarded outside of our cage / Są strzeżone poza naszą klatką

Work, work / Pracuj. Pracuj.

We're lost inside metropolis /Zagubiliśmy się w tej metropolii
Work, work / Praca. Praca
We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
The judge between our hand and our brain must be the heart / Sędzią pomiędzy naszą ręką a umysłem musi być serce
Work, work / Pracuj. Pracuj.

Girl: / Dziewczyna:
I hold a heart and a crowbar / Trzymam serce i łom
In my right and my left hand / W mojej prawej i lewej ręce
To build a world and a kingdom / By zbudować świat oraz królestwo
With every woman and every man / Z każdą kobietą i każdym mężczyzną
Where rays of light reaches darkness / Gdzie promienie światła sięgają w mrok
Where everyone will understand / Gdzie wszyscy zrozumieją
That we are all and all is conscious / Że jesteśmy wszystkim, a wszystko posiada świadomość
That we are here to make a stand / Że jesteśmy tu, aby stawić temu opór

We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
Work and work and work and work / Praca i praca i praca i praca
We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
The judge between our hand and our brain must be the heart / Sędzią pomiędzy naszą ręką a umysłem musi być serce

We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
Work. Work. (Work and work and work and work) / Pracuj. Pracuj. (Praca i praca i praca i praca)
We're lost inside metropolis / Zagubiliśmy się w tej metropolii
The judge between our hand and our brain must be the heart / Sędzią pomiędzy naszą ręką a umysłem musi być serce

Autorzy: Jack Strify, Michelle Leonard, Henk Jan Kooistra
Tłumaczenie: Natalia

*Jest to cytat z filmu Metropolis - w oryginale powinien brzmieć: "Serce musi być pośrednikiem pomiędzy głową a rękami". [ŹRÓDŁO]

poniedziałek, 1 grudnia 2014

"Powrót do przeszłości" - Jack Strify: Pokazał nam nowy, wspaniały świat [WYWIAD]

Kochani,
po pierwsze - niestety, ale zdecydowałam się zamknąć polski support dla Cinema Bizarre. Zarówno stronę na Facebooku, jak i bloga Cinema Bizarre Poland. Brak mi czasu i (ostatnio coraz częściej) chęci do jego prowadzenia. Ale nie martwcie się - zamierzam stopniowo przenosić tutaj wszelkie posty o Strifym.
Po drugie - wiem, że tłumaczenie najnowszego wywiadu dla magazynu HAZER nieco się przeciąga. Czekając na nie, możecie przypomnieć sobie inny - przeprowadzony przez fankę po zakończeniu trasy Strange New World. Czytajcie! :)
__________________________

A więc, twoja pierwsza solowa trasa dobiega końca. Było to niesamowite przeżycie dla nas wszystkich, przypuszczam, że dla ciebie również. Powiesz nam, proszę, o swoich odczuciach? Były one podobne do tego, co czułeś dawno temu?
Byłem nieobecny na scenie przez 4 lata, granie nowych koncertów było jak odrodzenie. To jest to, dla czego żyję i był to zbyt długi czas. Ale to dla mnie właściwy moment, by znów grać na żywo. Gdy stanąłem na scenie w Moskwie, nie mogłem uwierzyć, że to było realne. Jakby spełnił się sen! I chcę podziękować wszystkim, którzy przyszli na moje występy i dokonali tego. Mój sen jest bez was niczym!

Czego się spodziewałeś po tych występach i czy byłeś usatysfakcjonowany?
Jestem oszołomiony! To przeszło moje oczekiwania.
  
Publiczność powitała ciebie i twoich przyjaciół z wdzięcznością. Tęskniłeś za nią i jej energią?
Oczywiście, że tęskniłem, teraz nawet jeszcze bardziej. Bycie na scenie jest dla mnie jak narkotyk!

Eric i Hannes (klawiszowiec i gitarzysta - przyp.aut.) są niewiarygodnie utalentowani i pozytywni. Czy lubisz z nimi pracować i czy pojechałbyś z nimi w kolejną trasę?
Pracować z nimi było zabawnie, ale również bardzo profesjonalnie. Cała trasa była bardzo harmoniczna i spokojna. Planuję zabrać ich ze sobą na następne koncerty, jeśli będą mieli czas :)

Proszę, opowiedz nam o najbardziej pamiętnych, niedorzecznych i trudnych chwilach na twojej trasie.
W Rostowie prawie nie spaliśmy, a na miejscu koncertu nie było jedzenia. To było trudne, oszczędzałem całą energię na występ, a potem byłem naprawdę zmęczony. Ale tak to jest. Wieczorem zasnąłem w ubraniach w hotelu.

Dołączysz nowe piosenki (Liberace, Face To Face, Wicked Little Thing - przyp. aut.) do przyszłego albumu?
Płyta prawdopodobnie nie będzie zawierać tych utworów, ale chciałbym wydać drugie EP, na którym się znajdą. Niemniej jednak, najpierw muszę znaleźć kogoś, kto je odpowiednio wyprodukuje.

 Masz w planach nakręcić nowy teledysk w Niemczech, czy przygotowujesz coś innego? Jaka przyszłość się przed tobą rysuje?
Wciąż chcę nakręcić video do 'Fix Me'. Jednak w tej chwili Shin jest naprawdę zajęty produkcją innego klipu i dokumentacją trasy w Rosji.

Jakie rosyjskie miasta chciałbyś odwiedzić przy okazji następnej trasy? Czy odwiedzisz inne kraje świata?
Chciałbym pojechać dalej niż do Ekaterinburga.

Wielu było poirytowanych sposobem organizacji twoich koncertów (brak jedzenia za kulisami i inne problemy, które trzeba było rozwiązać, etc.). Mamy nadzieję, że twoja następna wizyta będzie, dla ciebie i twoich fanów, bardziej komfortowa.
Trasa była zorganizowana bardzo dobrze. Wydarzył się tylko jeden incydent. Takie rzeczy się zdarzają... Ale to wszystko było bardzo miłe :)

Twoja trasa koncertowa była dla nas najwspanialszym prezentem, jaki ktokolwiek mógłby kiedykolwiek zrobić. Czekaliśmy na ciebie tak długo i przyjemnie było wreszcie zobaczyć cię na scenie. Ale prosimy, nie przepadnij znowu! Chciałbyś powiedzieć coś fanom?
Potrzebuję was bardziej, niż wy mnie. Inspirujcie mnie dalej, proszę. Chcę stworzyć dla was niesamowity album, który sprawi, że będziecie tańczyć, płakać i mieć ciarki, ale potrzebuję was, by móc to zrobić. Przy płycie pracuję z Michelle Leonard (współautorką kilku piosenek Cinema Bizarre, m.in. Lovesongs (They Kill Me), My Obsession - przyp. aut.), każda piosenka będzie kolaboracją z nią. Chcę, aby muzyka była dla was takim narkotykiem, jakim muzyka jest dla mnie. A jeśli znów się spotkamy i zaśpiewam dla was te utwory na żywo, to będzie pełen krąg i przez moment będziemy żyć w utopii.

Credits:
Autor: MrDopeStar
Tłumaczenie z rosyjskiego na angielski: Alexi Sykes
Rosja, 2014
[PRZECZYTAJ ORYGINAŁ] 

wtorek, 25 listopada 2014

Wywiad Riccardo Simonetti ze Strifym

Riccardo Simonetti - niemiecki model i bloger o włoskich korzeniach, a także bliski przyjaciel Strify'ego, przeprowadził wywiad z wokalistą [zobacz tutaj]. O najnowszej płycie i nie tylko przeczytacie poniżej.
_________________________________________

Wywiad z Jack'iem Strifym – muzykiem, artystą i byłą nastoletnią gwiazdą

Kiedy tego lata przeprowadziłem się do Berlina, poznałem faceta, którego dziś mogę nazwać jednym z moich najlepszych przyjaciół – Jack'a Strify'ego. Nie tylko wielkoduszną, inspirującą osobowość, ale także kreatywnego artystę o dużych możliwościach. Jako że premiera jego pierwszego solowego albumu jest blisko (30 listopada na pledgemusic.com), rozmawiamy o jego przeszłości w zespole oraz czego możemy oczekiwać od niego w przyszłości. 



RS: Pięć lat po ukazaniu się ostatniej płyty Cinema Bizarre nareszcie powracasz z niesamowitym, solowym projektem – Illusion. Jest to coś, czym będzie podekscytowanych nie tylko 30 000 twoich facebookowych fanów, jakie uczucia ci w związku z tym towarzyszą i dlaczego sądziłeś, że czas na ten projekt jest akurat teraz?
JS: Nie chciałem się spieszyć, wolałem dać temu trochę czasu, który myślę, że był potrzebny, i czasu, którego ja sam potrzebowałem. Nie jest to jednak moje pierwsze wydawnictwo, latem zeszłego roku opublikowałem EP na iTunes i zrobiłem kilka teledysków do piosenek. Jednakże mój album jest autentyczny, bardziej dojrzały, a utwory, jak uważam, bardziej głębokie. Jestem naprawdę podekscytowany tym, że wreszcie go skończyłem i nie mogę się doczekać, by ruszyć w trasę z nowym materiałem.



RS: Czy zdystansowanie się od dawnych dni w boys-bandzie było dla ciebie trudne?
JS: Myślę, że wraz z tym albumem zaczyna się dla mnie nowy początek i muszę przedstawić się od nowa. Ludzie bardzo szybko zapominają artystów. To dla mnie zarówno zła, jak i dobra rzecz. Ale ja zawsze byłem tu dla moich fanów. To niesamowite, jeśli chodzi o nasz wiek i portale społecznościowe. Jestem szczęśliwy, że ich mam, a więc płyta jest także podziękowaniem dla nich. Za jej pomocą chcę stworzyć most: odzwierciedla moją przeszłość i zwiastuje moje przyszłe pomysły. Wszystko to wtapia się w teraźniejszość i stworzenie tego krążka.
RS: Pojawiałeś się na okładkach różnych magazynów, koncertowałeś z Lady Gagą i w młodym wieku żyłeś wspaniałym życiem – potem nastąpił koniec kariery CB i długa przerwa. Co robiłeś przez ostatnie lata i jak to było po tym, kiedy przestałeś śpiewać w zespole... oraz pytanie, które interesuje mnie najbardziej: doświadczyłeś potem czegoś takiego jak okres Lindsay Lohan?
JS (śmieje się): Na początek wyjaśnij mi, co to jest.
RS: Faza, w której odchodzisz od swojego młodzieńczego wizerunku i być może zatracasz się w nocnym życiu oraz jego pokusach.
JS: Prawdę mówiąc, przez krótką chwilę nie chciałem żadnej z nich. Wewnątrz zespołu wydarzyło się tyle, że miałem dość napompowanych ego. Wróciłem do szkoły i poprawiłem swoje oceny na piątki, zdaje się więc, że to przeciwieństwo Fazy Lindsay. Niedługo później zacząłem pracować nad muzyką, co w końcu zaowocowało EP-ką i utworami, które grałem wcześniej w tym roku, podczas moich pierwszych występów na żywo. 


RS: Wracając do albumu, czego możemy oczekiwać od ciebie jako muzyka i o czym on jest?
JS: Lubię nazywać brzmienie tej płyty Synthwave. To New Wave i synthpop. Jest znacznie inspirowana muzyką lat 80., wykracza jednak poza współczesny pop. Myślę, że jest całkiem zróżnicowana, lecz całościowo może być uważana za elektronikę z pazurem. Chciałem zawrzeć na niej elementy industrialu. Możesz usłyszeć to w pierwszym kawałku, który opublikowaliśmy na SoundCloud, by promować album. Nazywa się Metropolis i słychać tu mocne wpływy lat 80. To aż krzyczy Depeche Mode. Inne są bardziej pełne beatów, jak hipnotyczny Burn/Fear, lub słodko-gorzkie, jak Lovers When It's Cold.
RS: Atmosfera lat 80. i New Wave to niezupełnie ten rodzaj muzyki, który słyszysz w dzisiejszych klubach. Dlaczego wybrałeś właśnie takie brzmienie i czemu, na początek, nie byłeś zainteresowany czymś bardziej komercyjnym?
JS: Większość wytwórni wymagało, bym zaczął śpiewać po niemiecku czy nagrywał taneczne numery. Przysyłano mi wiele naprawdę tanecznych piosenek, ale ten album chciałem zrobić po swojemu. W domu słucham tak wiele muzyki z lat 80... Dla mnie nie była to „rozsądna do podjęcia decyzja”, raczej naturalne, intuicyjne uczucie. Takie brzmienie wydawało mi się dobre. Produkując tę płytę bez wsparcia wytwórni, a z pomocą fanów (crowdfunding), czułem, że nie muszę podążać za jakimikolwiek trendami czy tym, co jest grane w radiu. Nie dbałem o to.
RS: Iluzje i marzenia są tym, o czym śpiewasz w swoich piosenkach – czy mogę spytać, w jakiego rodzaju iluzji żyjesz i jakie są twoje marzenia na przyszłość?
JS: Myślę, że świat, w którym żyjemy, jest w dużym stopniu sztuczny. Istnieje wiele iluzji, w których można się zakochać, ale moim zdaniem potrzebujemy ich, bo tak wiele rzeczy w życiu czynią bardziej znośnymi, jednak mogą również być ciężarem. Chcę, by ludzie zakochali się w jeszcze jednej iluzji: w tym albumie. Tak długo, jak żyjemy na tej planecie, powinniśmy przetańczyć wszystkie zmartwienia i problemy. 


 
RS: Choć miałeś dość długą przerwę, są tysiące fanów, którzy w dalszym ciągu wspierają cię i wierzą w to, co robisz. Jak uważasz, dlaczego wciąż przy tobie trwają?
JS: Czuję się naprawdę szczęśliwy! Myślę, że czują, iż ja naprawdę wierzę w to, co robię. Jedynie razem mogliśmy powołać ten album do życia. Poprzez moją kampanię staliśmy się czymś więcej, niż społecznością. Bez nich nie stworzyłbym tej płyty i nie mogę im za to wystarczająco podziękować! Nie mogę się doczekać, aż po raz pierwszy ją usłyszą!
RS: Obok trasy w Rosji, uczynili oni rzeczywistym twój sen o własnym albumie, finansując i kupując go. Dlaczego podjąłeś ryzyko, produkując go samodzielnie, a nie podpisując umowę z dużą wytwórnią z budżetem i ekspertami?
JS: Gdy tworzysz album przy pomocy wytwórni, oni chcą mieć coś do powiedzenia we wszystkim, co robisz. W pewnych kwestiach mogą mieć rację, ale w innych czasem nawet nie mają pojęcia. Nie mówię, że nigdy nie będę ponownie przypisany do jakiejś wytwórni – obecnie z kilkoma dyskutuję – lecz chciałem mieć tę możliwość i zrobić płytę niezależnie. To także odpowiedź do wszystkich krytyków, którzy sądzą, że muzyka popowa jest mniej wiarygodnym produktem głodnych pieniędzy szefów wytwórni – nie, nie jest. To jest muzyka, którą chcę tworzyć, nie po to, by się wzbogacić i być super popularnym, ale dlatego, że to fajne. Jestem niekonwencjonalną gwiazdą pop, gdzieś pomiędzy mainstreamem a popem niezależnym, która zawdzięcza wszystko samej sobie. Tym wydawnictwem mogę uciszyć głosy takie jak te i udowodnić swoją rację.
RS: Poza wsparciem od zwolenników, doświadczasz także (szczególnie w ostatnich miesiącach) krytyki i nienawiści. Jaki wpływ na ciebie ma cyberprzemoc i czy jest coś, co chciałbyś powiedzieć takim ludziom?
JS: Atmosfera i zachowanie ludzi w internecie są bardziej agresywne i nienawistne w porównaniu do okresu, w którym w 2007 zaczynałem wydawać płyty. Jestem osobą, która od dziecka ma styczność z nowoczesnymi technologiami, a internet zawsze odgrywał w moim życiu dużą rolę, ale na MySpace nie istniał ten cały wielki „kult nienawiści”. Jest to coś, do czego muszę przywyknąć, ale jeśli chcesz zjednać sobie ludzi, zawsze znajdzie się kilka czarnych owiec, które miotają w ciebie swoją nienawiścią i frustracją. Myślę, że krytykowanie mojej pracy i muzyki to jedna rzecz, ale „hejtowanie” moich przyjaciół i życia osobistego bywa nieco trudne do zniesienia. Zwykle staram się nie reagować, bo w większości przypadków dolewa to tylko oliwy do ognia, a rozumiem, że w internecie zbyt łatwo nadinterpretować pewne rzeczy. Ostatecznie, przypominam sobie, że
i tak nie chcę być uwielbiany przez wszystkich, i że polaryzacja oznacza, że muszę coś robić dobrze.
RS: Androgeniczny wygląd, krytyka społeczeństwa i oryginalny make-up, jako ktoś, kto również żyje w ten sposób, wyobrażam sobie, jak trudne może być takie życie na ulicy, ale jak to jest, gdy jest się muzykiem w Niemczech?
JS: Myślę, że w Niemczech jest taka tendencja, że ludzie wolą faceta/dziewczynę z sąsiedztwa. Nawet w przemyśle muzycznym. Bardzo często czuję się jak obcy. Nie uważam, że robię coś wyjątkowego, jednak taki stan rzeczy daje mi możliwość bycia znacznie bardziej radykalnym w przyszłości. Mamy 2014 rok, ale czasem ludzie wciąż zdają się być niesamowicie konserwatywni i łatwo ich zaszokować. Wydaje się to dla nich zbyt dezorientujące, że istnieje coś więcej, niż etykiety, do których są przyzwyczajeni. Według wielu z nich egzystują jedynie geje i hetero, nawet biseksualność wydaje się być dla nich niewidzialna. Trzymają się koncepcji mężczyzn i kobiet pochodzących z różnych planet, lecz płeć jest czymś niezwykle różnorodnym. Wszystkie te etykietki są wyłącznie iluzjami, których oni się chwytają, by móc uporać się ze swoim zarysem życia. Bycie muzykiem może dać ci więcej swobody pod względem wyglądu, ale wiem, że jest wielu młodych ludzi, którzy zmagają się z czymś podobnym, i mam nadzieję, że pewnego dnia będę mógł robić więcej i sprawić, aby więcej myśleli nad swoimi ograniczeniami i uprzedzeniami. 


 
RS: Zbliża się premiera twojego albumu – czego życzysz sobie w 2015 lub ogólnie w przyszłości?
JS: Droga, którą idziemy wraz z tą płytą jest dla mnie nowa i dość postępowa. Mój album zostanie wydany pod koniec listopada, poprzez PledgeMusic, i począwszy od tego dnia [30 listopada] nie będzie dostępny nigdzie indziej. Planujemy wydać go ponownie w 2015 i promować go koncertami w licznych krajach Europy. Chcę tylko śpiewać i dużo występować.



   
Więcej Jack'a Strify'ego i jego muzyki na www.Jackstrify.net i na YouTube!

poniedziałek, 24 listopada 2014

Angel [tekst + tłumaczenie]

Tekst wraz z tłumaczeniem najnowszego utworu Strify'ego już jest! Niedługo pojawi się też na Tekstowo.pl. I jak zwykle - jeśli macie uwagi co do tłumaczenia albo jego lepszą wersję - piszcie ;)
___________________



You treat me like a hologram / Traktujesz mnie jak hologram
You should know that I'm your man / Musisz wiedzieć, że należę do ciebie
We fall / Upadamy
We fall / Upadamy
I never wanted it to be / Nigdy nie chciałem
Me living in some teenage dream / Żyć jakimś młodzieńczym snem
Let go / Zapomnij
Let go / Zapomnij
I'm counting teardrops in the sand / Liczę łzy w piasku
I need someone to hold my hand / Potrzebuję kogoś, kto chwyci mnie za rękę
Alone / Samotny
I'm alone / Jestem samotny
I don't know where the love has gone / Nie wiem, gdzie przepadła ta miłość
Tell me where did I go wrong / Powiedz, co zrobiłem źle
Go wrong / Źle
So wrong / Tak źle

I'm calling out to angels up in heaven / Wzywam anioły w niebiosach
I hope that one will recognise my name / Mam nadzieję, że jeden [z nich] rozpozna moje imię
All I need is some kind of angel / Pewien anioł jest wszystkim, czego potrzebuję
I need an angel / Potrzebuję anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła
A-A-A-An angel / Anioła
A-A-A-An angel / Anioła
A-A-A-An angel / Anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła

In your eyes my love's a sin / W twoich oczach moja miłość jest grzechem
Couldn't you just let me in / Czy nie mogłabyś po prostu mnie wpuścić [do swojego serca]?
Don't go / Nie odchodź
Don't go / Nie odchodź
And now my scars are cutting deep / A teraz moje blizny rozcinają się głęboko
I need something to believe / Chcę czegoś, w co mogę uwierzyć
We crawl / Czołgamy się
We crawl / Czołgamy się

I'm calling out to angels up in heaven / Wzywam anioły w niebiosach
I hope that one will recognise my name / Mam nadzieję, że jeden [z nich] rozpozna moje imię
All I need is some kind of angel / Pewien anioł jest wszystkim, czego potrzebuję
I need an angel / Potrzebuję anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła
A-A-A-An angel / Anioła
A-A-A-An angel / Anioła
A-A-A-An angel / Anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła

I just need a little love / Potrzebuję tylko odrobiny miłości
Someone to trust / Kogoś, komu mogę zaufać
A celestial injection / Boskiej iniekcji
We all need a little love / Wszyscy potrzebujemy nieco miłości
Someone to think of / Kogoś, o kim możemy myśleć
Heavenly connection / Niebiańskiej łączności


I'm calling out to angels up in heaven / Wzywam anioły w niebiosach
I hope that one will recognise my name / Mam nadzieję, że jeden [z nich] rozpozna moje imię
All I need is some kind of angel / Pewien anioł jest wszystkim, czego potrzebuję
I need an angel / Potrzebuję anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła
A-A-A-An angel / Anioła
A-A-A-An angel / Anioła
A-A-A-An angel / Anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła
Bring me an angel / Sprowadź mi anioła

Autorzy: Jack Strify, Michelle Leonard, Seth Jones
Tłumaczenie: Natalia

sobota, 22 listopada 2014

Kampania na PledgeMusic zakończona + nowości na temat albumu

Po niemal trzech miesiącach trwania kampanii i nerwowym oczekiwaniu na jej efekty mamy już pewność, że zakończyła się sukcesem - a to oznacza, że Strify ma już wszystkie środki potrzebne do produkcji ILLUSION! Do premiery pozostało 8 dni - wtedy ci, którzy na PledgeMusic kupili wersję cyfrową, będą mogli legalnie pobrać płytę, natomiast fizyczne jej kopie będą wysyłane w grudniu.
Oto, co napisał Strify:

"Drodzy kupujący, fani, przyjaciele, Stryfheads [tak Strify nazywa fanów],
Udało nam się! Uczyniliśmy to rzeczywistym. Bardzo dziękuję za wsparcie i wiarę w ten projekt. Kampania była dla mnie ekscytującym przeżyciem, jestem wdzięczny za wspólną podróż. 

W ciągu ostatnich 24 godzin pojawiło się kilka pytań, chciałbym więc wyjaśnić jej procedury. Jako że osiągnęliśmy ponad 99%, zakupy, które zrobiliście oraz informacje o waszym koncie [na PledgeMusic] zostały sprawdzone. Jest to standardowe postępowanie i zostaliście powiadomieni mailowo, jeśli wasze karty zostały odrzucone. System wyśle te maile 3 razy, i w razie, gdyby to nie poskutkowało, wasze zakupy zostaną automatycznie anulowane.  Kiedy tylko proces się zakończy, liczba procentów wzrośnie, a dalsze zakupy zostaną wczytane [również będą zaliczać się do puli tych procentów].
Mam nadzieję, że wszystko wyjaśniłem :)
Nawet po zakończeniu kampanii, wciąż będziecie mieć możliwość przedpremierowego zakupu albumu aż do dnia jego wydania pod koniec listopada.
Kontynuujemy prace nad nim i ekskluzywnymi przedmiotami, które zamówiliście. Dalsze informacje otrzymacie w ciągu kolejnych dni.
Jestem oszołomiony i szczęśliwy! ILLUSION nadchodzi!
W międzyczasie możecie posłuchać METROPOLIS :)
ELEKTRYZUJĄCE POZDROWIENIA,
JACK STRIFY"


Skoro już mowa o "Metropolis", Strify udostępnił ten utwór na SoundCloud jako pierwszy z dwóch, które jak dotąd znamy. Drugim jest "Angel". Oba do posłuchania poniżej, wraz z tekstem (tłumaczenie wkrótce):







Jeśli chodzi o całą tracklistę ILLUSION, znajdzie się na niej 12 utworów + 2 ekskluzywne bonusy (pamiętajcie, że wersja zakupiona na PledgeMusic będzie inna od tej kupionej np. na iTunes czy Amazonie):

01 Hearts Are Digital
02 Burn/Fear
03 Electric (ft. Bonnie Strange)
04 Angel
05 Just An Illusion
06 Lovers When It’s Cold
07 Glory
08 The Matrix
09 Not My God (vs. Losers)
10 Metropolis
11 You Can’t Save Me
12 (In Your) Waiting Room
Bonusy:
13 Electric [Solo Version]
14 Not My God [Original Version]


UWAGA: Na płycie nie znajdą się piosenki Broken Road i Religion.



Zastanawiacie się może, czy ILLUSION będzie można kupić w sklepach muzycznych? Okazuje się, że jest taka szansa. Jak powiedział wokalista:
"Na razie album będzie dostępny do 30 listopada, tylko poprzez PledgeMusic. Obecnie planujemy jego ponowne wydanie na iTunes oraz w sklepach, ale będzie to dopiero wiosną 2015".
Nieco bardziej precyzyjnie określił się w odpowiedzi na pytanie zadane mu na Tumblr:
"P: Drogi Strify, w swoim ostatnim poście na PledgeMusic napisałeś: "Dzięki wam wydamy ją [płytę] należycie wiosną 2015". Czy to oznacza, że fani z całego świata będą mogli kupić ją w sklepie muzycznym (np. Media Markt lub coś w tym stylu)? Byłoby naprawdę świetnie.
O: Tak, pracujemy nad tym. Tworzenie albumu w taki, a nie inny sposób daje mi stuprocentową kontrolę nad nim od strony twórczej. Jak na razie album jest do kupienia tylko na pledgemusic.com/jackstrify i nigdzie indziej, ale obecnie dyskutujemy z wytwórniami, które wiosną 2015 wydadzą go ponownie do sprzedaży detalicznej na iTunes i w sklepach. Niemniej sprzedaż albumu poprzez PledgeMusic skończy się 30 listopada, co znaczy, że nie będzie on dostępny aż do wiosny przyszłego roku."


W takim razie, jeśli wierzyć zapewnieniom, wiosna 2015 zapowiada się świetnie - płytę będzie można kupić w sklepach, a Strify prawdopodobnie rozpocznie trasę koncertową. Miejmy nadzieję, że nie zapomni o polskich fanach... ;)



niedziela, 21 września 2014

Debiutancki album, czyli o ILLUSION słów kilka

Od kilku miesięcy wśród fanów nie ustaje szum wokół ILLUSION - pierwszej płyty, którą Strify napisał i nagrał niemal w pełni samodzielnie. Jednak na rezultaty tej pracy - o ile ujrzy ona światło dzienne - będziemy musieli jeszcze trochę poczekać... Zapraszam Was do przeczytania mojego artykułu na stronie poświęconej artystom niemieckojęzycznym, z którego, mam nadzieję, dowiecie się czegoś więcej na temat projektu i który rozwieje Wasze wątpliwości.

JACK STRIFY - ILLUSION

Wszystko jasne? W takim razie chyba wszyscy wiemy, co robić :)

KUP "ILLUSION" I WEŹ UDZIAŁ W TWORZENIU PŁYTY  ---> mamy na to już tylko 38 dni!


A tak prezentują się fragmenty piosenek:



Lovers When It's Cold
Hearts Are Digital / Burn/Fear / Angel / Not My God / Lovers When It's Cold /Metropolis

Cytując Strify'ego: "Niech iluzja stanie się rzeczywistością" :)


poniedziałek, 7 lipca 2014

Sanctuary [tekst + tłumaczenie]

Mam dużo czasu, więc od dziś strona jest otwarta (mimo że niektóre podstrony jeszcze nie działają). Dajcie mi znać, co ma się na niej pojawiać - jest tylko dla Was ;) Pomyślałam, że będę tu zamieszczać teksty utworów Strify'ego wraz z tłumaczeniami - tak, jak robię to na Cinema Bizarre Poland. Poprawny przekład pojawił się już na Tekstowo.pl, ale jeśli macie lepszą wersję - piszcie ;) Na koniec pytanie do Was: O czym, według Was, mówi ten tekst?
___________________________



A rose, a smile, cool summer night / Róża, uśmiech, chłodna letnia noc 
Seduced by wine and cheap perfume / Ona dała się uwieść winem i tanimi perfumami 
A kiss with fangs and it began / Zaczęło się od pocałunku z kłami 
And so the lie became the truth / Oto, jak kłamstwo stało się prawdą 
Who needs a heart? / Komu potrzebne jest serce?
She spits it out / Ona wypluwa je z siebie
She’s safe inside / Jest bezpieczna wewnątrz
Inside / Wewnątrz

She won’t cry / Nie będzie płakać
Not this time / Nie tym razem
She’s safe inside her sanctuary / Wewnątrz swojej twierdzy jest bezpieczna
She needed you to love her too / Chciała, żebyś ty również ją pokochał
She’s safe inside her sanctuary / Jest bezpieczna wewnątrz swojej twierdzy

Once upon another time / Innym razem, dawno temu
She sought protection but she found / Szukała ochrony, lecz zdała sobie sprawę
That no one cared / Że nie zależało na niej nikomu
So she broke down / Dlatego załamała się
And built a wall to keep ‘em out / I zbudowała mur, by trzymać ich z dala od siebie
Behind her smile / Skryta za uśmiechem
She lives a lie / Żyje w kłamstwie
She’s fled inside / Uciekła do wewnątrz
 
Inside / Do wewnątrz

She won’t cry / Nie będzie płakać
Not this time / Nie tym razem
She's safe inside her sanctuary / Wewnątrz swojej twierdzy jest bezpieczna
She needed you to love her too / Chciała, żebyś ty również ją pokochał
She’s safe inside her sanctuary / Jest bezpieczna wewnątrz swojej twierdzy


Autorzy: Sven Ludwig, Philipp Sutter, Jack Strify
Tłumaczenie: Natalia